Reuniones, Nosotros, y Cooperativos

This past week was the second meeting of women at the Tenants and Workers United, TWU, in Alexandria, Virginia. In my fourth week, I am slowly realizing what it means to be a part of a group of women as someone from the “outside.”

Meetings are rough. I speak Castillian Spanish, cannot say gracias without a lisp, and had no idea what a carro was (I later learned it meant the same as coche).  I know little slang and even fewer curse words, the outcome of learning Spanish from my grandmother who focused on linguistics and never cursed in front of her grandchildren.  At meetings, I get laughed at frequently for my inability to catch the jokes being told.

Last week, however, I had a breakthrough. I realized that instead of listening I needed to speak up. Engage in the “we” or nosotros that the meeting had been focusing on. I had been sitting off to the side, silent, listening. It is so easy to just listen, but to speak up is harder. This is what I have encountered in my work at TWU. So many people are too afraid to say what they believe, especially in situations where the language is different or the cause is so close to one’s heart. For me, both of these are true.

I learned about the importance of staying active and honest. It’s easy to fall into a repetitive system, whether one’s own or that of an entire organization. Either way, it’s a trap. No change or security can be reached if the status quo is not constantly questioned and changed.

The women coming to the TWU meetings seek some kind of economic stability. They are concerned about their financial well-being, and they are trying to make changes in their lives to find financial security. I want to do whatever I can to work with them in that pursuit.

However, this is not what I should be doing this summer. I came into TWU believing that I could help the women who came to meetings and women in the surrounding community. My focus was on the individual even when I thought I was talking about the community. There is a different nosotros that I forgot to include in my research goals; it is a nosotros that cannot be measured, counted, or placed in a single box. It is the power of relationships that are not measured by individuals but instead by the active networks of awareness and action throughout a community.

Working with the women at TWU to create a cooperative is amazing, but the project’s focus is on individual rather than collective and communal self-awareness. For that reason, my new focus is on creating a curriculum that will engage women and men throughout the community, a curriculum that will provide education and community support for domestic workers and caregivers who work tirelessly behind the scenes. One cooperative will not change the face of domestic work or care-giving. Bringing women and men together in a space for dialogue and education will. With those tools, the nosotros will become bigger than 15 women, and instead will be a community consciousness that inspires change in wages, time-off, treatment, and access to support on a vast and uncountable scale.

Lessons of a Hispanic Gringa

I exist as a contradiction, but a contradiction that has formed a part of my understanding of self and how I interact with women within and outside the Hispanic, Latina, and Chicana communities.

I grew up hearing the term gringa. I believed I could not be one, because of the Hispanic that was ¼ of my blood and an even greater part of my personal consciousness. I believed that I had escaped that title, one that stung of ignorance and outsiderness, but I had not.

I began my work at Tenants and Workers United, also known as Inquilinos y Trabadores Unidos, two weeks ago. I came in as an unpaid student researcher, overly ready to engage easily with the women in the organization.

The dreams I had of being recognized as my mother often is, as a Hispanic woman, were dashed as my short hair, pale skin, and introduction as a university student earned me the title of gringa. I was intimidated by this title and I doubted not only my heritage, but also my ability to speak Spanish with these women. My Castellano lisp gave my Spanish away as European learned, and my insecurities silenced me.

At this point, the erasure of my heritage was almost complete. The constant work to keep my grandmother alive in me through my hispanidad felt threatened. Was it possible to be a gringa and Hispanic?

I was at a frontera spoken of by Gloria Anzaldúa. I came in as different, an outsider, but the realization that the women I work with often feel the same way in US society changed my understanding of the situation. Their language and lifestyles often push them to the fringes of US communities and limit their access to resources they need to live a positive and fulfilling life.  The mix we two ‘outsiders’ create is not negative, but instead a powerful one filled with all the positive aspects for unification and change. It became less of fitting in, and instead a finding a common ground for establishing a nosotros, a we.

Who am I at this frontera? What can I/ should I bring? What can I take away? How can I help to make this fontera a place that women can inherit proudly and safely? These questions fuel the research that I am now doing at TWU. I am brining what I have access to in order to make the goals and dreams of the Women’s Group realities.

As a Hispanic gringa I bring a contradiction, a hybrid, una nueva identidad to the conversation. I have seen a different side of the conversation and bring a new view. My outsider gains power at this nueva fontera.

 

блекспрут зеркало блекспрут зеркало блекспрут ссылкаблекспрут ссылка blacksprut blacksprut